Cytowanie według stylu APA (wyd. 7)

Hartmann, B. "Übersetzerwettstreit"?: Zum Zusammenhang von Übersetzerpersönlichkeit und Übersetzungsstrategie anhand einiger Doppelübersetzungen von Karl Dedecius und Henryk Bereska. Karl Dedecius - dotykajac mitu=Karl Dedecius : eine Annäherung an den Mythos.(2021).

Cytowanie według stylu Chicago (wyd. 17)

Hartmann, Bernhard. ""Übersetzerwettstreit"?: Zum Zusammenhang Von Übersetzerpersönlichkeit Und Übersetzungsstrategie Anhand Einiger Doppelübersetzungen Von Karl Dedecius Und Henryk Bereska." Karl Dedecius - Dotykajac Mitu=Karl Dedecius : Eine Annäherung an Den Mythos.(2021) .

Cytowanie według stylu MLA (wyd. 8)

Hartmann, Bernhard. ""Übersetzerwettstreit"?: Zum Zusammenhang Von Übersetzerpersönlichkeit Und Übersetzungsstrategie Anhand Einiger Doppelübersetzungen Von Karl Dedecius Und Henryk Bereska." Karl Dedecius - Dotykajac Mitu=Karl Dedecius : Eine Annäherung an Den Mythos.(2021), .

Uwaga: Te cytaty mogą odróżniać się od wytycznej twojego fakultetu..