Das chinesische Schriftzeichen als poetisches Medium : Ernest Fenollosa. Übersetzt von Eugen Gomringer. Mit einem Beitrag von Ezra Pound und einem Nachwort von Monika Motsch
VerfasserIn: | Fenollosa, Ernest (VerfasserIn) |
---|---|
Weitere Personen: | Pound, Ezra (MitwirkendeR), Gomringer, Eugen (ÜbersetzerIn), Motsch, Monika (Nachwort) |
Format: | Buch |
Sprache: | German English Chinese |
Veröffentlicht: |
Berlin :
Matthes & Seitz Berlin,
2019
|
Ausgabe: | 1. Auflage |
Schriftenreihe: | Fröhliche Wissenschaft
146 |
Schlagworte: | |
Online Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Ähnliche Einträge
-
Chinesische Literaturgeschichte
Veröffentlicht: (2004) - Geschichte der chinesischen Literatur
-
Huangdi-neijing : Bildergeschichten über die Gesundheitserhaltung
Veröffentlicht: (2005) -
Ästhetik und Literaturtheorie in China : von der Tradition bis zur Moderne
von: Pohl, Karl-Heinz
Veröffentlicht: (2007) -
Das Poetische : Ansätze zu einer postrevolutionären Dramaturgie
von: Hacks, Peter
Veröffentlicht: (1972)