Fremde Landschaft. Zum Problem der geographischen Eigennamen in den Übersetzungen von Strindbergs naturalistischen Romanen "Röda Rummet", "Hemsöborna" und "I Havsbandet" : Lutz Rühling
Wydane w: | Die literarische Übersetzung als Medium der Fremderfahrung.(1992) S. 144- |
---|---|
1. autor: | |
Format: | Artykuł |
Język: | German |
Podobne zapisy: | In:
Die literarische Übersetzung als Medium der Fremderfahrung.(1992) |
Nie ma specyfikacji. |