İçeriği atla
VuFind
Kitap Sepeti:
0
kayıt
(Dolu)
Dil
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
日本語
Nederlands
Português
Português (Brasil)
中文(简体)
中文(繁體)
Türkçe
עברית
Gaeilge
Cymraeg
Ελληνικά
Català
Euskara
Русский
Čeština
Suomi
Svenska
polski
Dansk
slovenščina
اللغة العربية
বাংলা
Galego
Tiếng Việt
Hrvatski
हिंदी
Հայերէն
Українська
Tüm Alanlar
Materyal Adı
Dergi Başlığı
Yazar
Konu
Yer Numarası
ISBN/ISSN
Ara
Gelişmiş
Werk-Übersetzung als Werk-Alte...
Alıntıla
Telefona gönder
E-posta Gönder
Yazdır
Kaydı İhraç Et
İhraç Et RefWorks
İhraç Et EndNoteWeb
İhraç Et EndNote
İhraç Et MARC
İhraç Et MARCXML
İhraç Et RDF
İhraç Et BibTeX
İhraç Et RIS
Kitap Sepetine Ekle
Sepetten Sil
Kalıcı bağlantı
Werk-Übersetzung als Werk-Alternative? : Johannes Brahms' Klavierbearbeitungen eigener Werke / Michael Struck
Detaylı Bibliyografya
Yayımlandı:
Edition und Übersetzung : zur wissenschaftlichen Dokumentation des interkulturellen Texttransfers ; Beiträge der Internationalen Fachtagung der Arbeitsgemeinschaft für Germanistische Edition, 8. bis 11. März 2000.(2002)
S. 447 - 464
Yazar:
Struck, Michael
(Yazar)
Materyal Türü:
Makale
Dil:
German
İlgili Kayıtlar:
In:
Edition und Übersetzung : zur wissenschaftlichen Dokumentation des interkulturellen Texttransfers ; Beiträge der Internationalen Fachtagung der Arbeitsgemeinschaft für Germanistische Edition, 8. bis 11. März 2000.(2002)
Diğer Bilgiler
Benzer Materyaller
MARC Görünümü
Diğer Bilgiler
Tanımlama yok
Benzer Materyaller
Werke : in deutscher Übersetzung
Yazar:: Aristoteles
Baskı/Yayın Bilgisi: (1972)
Surrogat und Hybris : Wirkungsbereiche des Klaviers im Umfeld tradierter Gattungen : Johannes Brahmś vierhändige Arrangements eigener Werke und Charles Valentin Alkans Douze études op. 39
Yazar:: Struck, Michael
Gesammelte Werke : 1. kritische Ausgabe eigener Hand
Yazar:: Henckell, Karl
Baskı/Yayın Bilgisi: (1921)
[Werke] Chamissos Werke
Yazar:: Chamisso, Adelbert von
Zur Übersetzung von Gesangstexten: Das Werk Leoš Janáčeks als Übersetzungsproblem
Yazar:: Horová, Eva