Style de citation APA (7e éd.)

Hofmann, R. Interventions from vernacular manuscripts in "De Ornatu Spiritualis Desponsationis", Geert Grote's Latin translation of Jan van Ruusbroec's "Die Geestelike Brulocht": Rijcklof Hofmann. Edition und Übersetzung : zur wissenschaftlichen Dokumentation des interkulturellen Texttransfers ; Beiträge der Internationalen Fachtagung der Arbeitsgemeinschaft für Germanistische Edition, 8. bis 11. März 2000.(2002).

Style de citation Chicago (17e éd.)

Hofmann, Rijcklof. "Interventions from Vernacular Manuscripts in "De Ornatu Spiritualis Desponsationis", Geert Grote's Latin Translation of Jan Van Ruusbroec's "Die Geestelike Brulocht": Rijcklof Hofmann." Edition Und Übersetzung : Zur Wissenschaftlichen Dokumentation Des Interkulturellen Texttransfers ; Beiträge Der Internationalen Fachtagung Der Arbeitsgemeinschaft Für Germanistische Edition, 8. Bis 11. März 2000.(2002) .

Style de citation MLA (8e éd.)

Hofmann, Rijcklof. "Interventions from Vernacular Manuscripts in "De Ornatu Spiritualis Desponsationis", Geert Grote's Latin Translation of Jan Van Ruusbroec's "Die Geestelike Brulocht": Rijcklof Hofmann." Edition Und Übersetzung : Zur Wissenschaftlichen Dokumentation Des Interkulturellen Texttransfers ; Beiträge Der Internationalen Fachtagung Der Arbeitsgemeinschaft Für Germanistische Edition, 8. Bis 11. März 2000.(2002), .

Attention : ces citations peuvent ne pas être correctes à 100%.