APA-Zitierstil (7. Ausg.)

Hofmann, R. Interventions from vernacular manuscripts in "De Ornatu Spiritualis Desponsationis", Geert Grote's Latin translation of Jan van Ruusbroec's "Die Geestelike Brulocht": Rijcklof Hofmann. Edition und Übersetzung : zur wissenschaftlichen Dokumentation des interkulturellen Texttransfers ; Beiträge der Internationalen Fachtagung der Arbeitsgemeinschaft für Germanistische Edition, 8. bis 11. März 2000.(2002).

Chicago-Zitierstil (17. Ausg.)

Hofmann, Rijcklof. "Interventions from Vernacular Manuscripts in "De Ornatu Spiritualis Desponsationis", Geert Grote's Latin Translation of Jan Van Ruusbroec's "Die Geestelike Brulocht": Rijcklof Hofmann." Edition Und Übersetzung : Zur Wissenschaftlichen Dokumentation Des Interkulturellen Texttransfers ; Beiträge Der Internationalen Fachtagung Der Arbeitsgemeinschaft Für Germanistische Edition, 8. Bis 11. März 2000.(2002) .

MLA-Zitierstil (8. Ausg.)

Hofmann, Rijcklof. "Interventions from Vernacular Manuscripts in "De Ornatu Spiritualis Desponsationis", Geert Grote's Latin Translation of Jan Van Ruusbroec's "Die Geestelike Brulocht": Rijcklof Hofmann." Edition Und Übersetzung : Zur Wissenschaftlichen Dokumentation Des Interkulturellen Texttransfers ; Beiträge Der Internationalen Fachtagung Der Arbeitsgemeinschaft Für Germanistische Edition, 8. Bis 11. März 2000.(2002), .

Achtung: Diese Zitate sind unter Umständen nicht zu 100% korrekt.