Übersetzungen als Fingerübungen - und wie man sie edieren sollte : am Beispiel norbert c. kasers / Sigurd Paul Scheichl

التفاصيل البيبلوغرافية
الحاوية / القاعدة:Edition und Übersetzung : zur wissenschaftlichen Dokumentation des interkulturellen Texttransfers ; Beiträge der Internationalen Fachtagung der Arbeitsgemeinschaft für Germanistische Edition, 8. bis 11. März 2000.(2002) S. 195 - 208
المؤلف الرئيسي: Scheichl, Sigurd Paul (مؤلف)
التنسيق: مقال
اللغة:German
مواد ذات صلة:In: Edition und Übersetzung : zur wissenschaftlichen Dokumentation des interkulturellen Texttransfers ; Beiträge der Internationalen Fachtagung der Arbeitsgemeinschaft für Germanistische Edition, 8. bis 11. März 2000.(2002)