Anna-Liese Kornitzky
Anna-Liese Kornitzky (* 1909; † 2000 in Hamburg) war eine deutsche Übersetzerin von schwedisch- und englischsprachiger Literatur. Sie wurde vor allem durch ihre Übersetzungen von zwanzig Astrid-Lindgren-Büchern aus dem Schwedischen bekannt. Den größten Teil ihrer Übersetzungen verfasste sie in den 1950er und 1960er Jahren. Wortschöpfungen wie „Donnerdrummel“ oder „Potz Pestilenz“ (aus dem Roman ''Ronja Räubertochter'') sind typisch für ihren Stil. Veröffentlicht in Wikipedia-
1von Edvardson, CordeliaWeitere Personen: “… Kornitzky, Anna-Liese …”
Veröffentlicht 1988
Signatur: R 11Buch -
2von Peterson, HansWeitere Personen: “… Kornitzky, Anna-Liese …”
Veröffentlicht 1976
Signatur: [mehrbändig! Sign. s. bei den Bänden]Buch -
3von Lindgren, AstridWeitere Personen: “… Kornitzky, Anna-Liese …”
Veröffentlicht 1990
Signatur: II J 0Buch -
4von Lindgren, AstridWeitere Personen: “… Kornitzky, Anna-Liese …”
Veröffentlicht 1989
Signatur: II J 0Buch -
5von Lindgren, AstridWeitere Personen: “… Kornitzky, Anna-Liese …”
Veröffentlicht 1988
Signatur: [mehrbändig! Sign. s. bei den Bänden]Buch